Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-English - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Text
Submitted by
nava91
Source language: Dutch
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes
Title
I would like to meet you for real
Translation
English
Translated by
CB
Target language: English
I would like to meet you for real. Bye.
Validated by
kafetzou
- 12 April 2007 15:47
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 April 2007 18:10
nava91
จำนวนข้อความ: 1268
I think, "groetjes" means "bye" or something like that in this case, which it's not formal