Cucumis - Free online translation service
. .



128Translation - English-Arabic - ♥Nobody listen to you until you say something...►

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishArabicGermanPortuguese brazilianTurkishSerbianSpanishSwedishFrenchItalianRussianGreekDanishBulgarianAlbanianNorwegianUkrainian

กลุ่ม Thoughts - Education

Title
♥Nobody listen to you until you say something...►
Text
Submitted by marhaban
Source language: English

Nobody listen to you until you say something wrong

Title
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
Translation
Arabic

Translated by marhaban
Target language: Arabic

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
Validated by elmota - 13 July 2008 03:40





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 August 2007 20:23

elmota
จำนวนข้อความ: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

12 July 2008 14:12

remiamedi
จำนวนข้อความ: 7
The alif after ahad must be removed.

13 July 2008 03:41

elmota
จำนวนข้อความ: 744
absolutely true, u got a good eye