Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



128ترجمة - انجليزي-عربي - ♥Nobody listen to you until you say something...â–º

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيألمانيبرتغالية برازيليةتركيصربى إسبانيّ سويديفرنسيإيطاليّ روسيّ يونانيّ دانمركي بلغاريألبانى نُرْوِيجِيّأوكراني

صنف أفكار - تربية

عنوان
♥Nobody listen to you until you say something...►
نص
إقترحت من طرف marhaban
لغة مصدر: انجليزي

Nobody listen to you until you say something wrong

عنوان
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف marhaban
لغة الهدف: عربي

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 13 تموز 2008 03:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 آب 2007 20:23

elmota
عدد الرسائل: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

12 تموز 2008 14:12

remiamedi
عدد الرسائل: 7
The alif after ahad must be removed.

13 تموز 2008 03:41

elmota
عدد الرسائل: 744
absolutely true, u got a good eye