Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



128अनुबाद - अंग्रेजी-अरबी - ♥Nobody listen to you until you say something...â–º

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीजर्मनब्राजिलियन पर्तुगिज  तुर्केलीसरबियनस्पेनीस्विडेनीफ्रान्सेलीइतालियनरूसीयुनानेलीडेनिसBulgarianअल्बेनियननर्वेजियनUkrainian

Category Thoughts - Education

शीर्षक
♥Nobody listen to you until you say something...►
हरफ
marhabanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Nobody listen to you until you say something wrong

शीर्षक
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
अनुबाद
अरबी

marhabanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
Validated by elmota - 2008年 जुलाई 13日 03:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 10日 20:23

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

2008年 जुलाई 12日 14:12

remiamedi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
The alif after ahad must be removed.

2008年 जुलाई 13日 03:41

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
absolutely true, u got a good eye