Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bulgarian - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Text to be translated
Submitted by
jocapower
Source language: Bulgarian
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Remarks about the translation
estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS
Edited by
Francky5591
- 3 September 2007 12:48
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 September 2007 10:14
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
I need a bridge into English here. Can you help me? Thanks!
CC:
afkalin
Melissenta
ramarren
3 September 2007 10:25
ramarren
จำนวนข้อความ: 291
It's Bulgarian, not Russian.
The first phrase is "The Kingdom of Bulgaria"
3 September 2007 12:48
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks ramarren, I edited flag from the source-language
3 September 2007 13:56
jocapower
จำนวนข้อความ: 3
someone can tell me the mean of the second phrase?i'm desperate
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA