Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Bugarski - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiPortugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao jocapower
Izvorni jezik: Bugarski

ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ

CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Primjedbe o prijevodu
estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS
Posljednji uredio Francky5591 - 3 rujan 2007 12:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 rujan 2007 10:14

goncin
Broj poruka: 3706
I need a bridge into English here. Can you help me? Thanks!

CC: afkalin Melissenta ramarren

3 rujan 2007 10:25

ramarren
Broj poruka: 291
It's Bulgarian, not Russian.

The first phrase is "The Kingdom of Bulgaria"

3 rujan 2007 12:48

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks ramarren, I edited flag from the source-language

3 rujan 2007 13:56

jocapower
Broj poruka: 3
someone can tell me the mean of the second phrase?i'm desperate
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA