Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTAΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από jocapower | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 3 Σεπτέμβριος 2007 12:48
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Σεπτέμβριος 2007 10:14 | | | | | | 3 Σεπτέμβριος 2007 10:25 | | | It's Bulgarian, not Russian.
The first phrase is "The Kingdom of Bulgaria" | | | 3 Σεπτέμβριος 2007 12:48 | | | Thanks ramarren, I edited flag from the source-language | | | 3 Σεπτέμβριος 2007 13:56 | | | someone can tell me the mean of the second phrase?i'm desperate
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA |
|
|