Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 保加利亚语 - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 保加利亚语英语葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
需要翻译的文本
提交 jocapower
源语言: 保加利亚语

ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ

CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
给这篇翻译加备注
estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 九月 3日 12:48





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 3日 10:14

goncin
文章总计: 3706
I need a bridge into English here. Can you help me? Thanks!

CC: afkalin Melissenta ramarren

2007年 九月 3日 10:25

ramarren
文章总计: 291
It's Bulgarian, not Russian.

The first phrase is "The Kingdom of Bulgaria"

2007年 九月 3日 12:48

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks ramarren, I edited flag from the source-language

2007年 九月 3日 13:56

jocapower
文章总计: 3
someone can tell me the mean of the second phrase?i'm desperate
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA