Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Vi e achei a sua cara...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Повседневность - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Vi e achei a sua cara...
Tекст
Добавлено Prashant
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Vi e achei a sua cara...
Комментарии для переводчика
DO it fast please

Статус
I've seen it and I thought it would be a perfect match for you...
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

I've seen it and I thought it would be a perfect match for you...
Комментарии для переводчика
Thanks both lilian canale and Anita_Luciano for their tips! :)
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 19 Декабрь 2007 15:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Декабрь 2007 10:22

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
I´ve seen it and I think you´d like it
(just a suggestion)

19 Декабрь 2007 10:57

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
The expression is a typical Brazilian one, difficult to translate, but the idea is:

When I saw it, I thought it would be a perfect match for you.

It's a longer sentence, but more accurate, I think.

(Just another suggestion)

19 Декабрь 2007 11:02

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
oh cool, I like your suggestion even better, Lilian!

19 Декабрь 2007 11:41

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Yep. Your interpretations seem to fit better than mine...

lilian, I got only the second part of your suggestion in order to (trying to) keep the period somewhat short.

19 Декабрь 2007 11:32

goncin
Кол-во сообщений: 3706
David,

I changed my translation according to lilian canale's and Anita_Luciano's tips. I think it would be healthy to reset the poll.

CC: dramati

19 Декабрь 2007 11:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hey Goncin:

Nicks in a message are ok, but in the remarks about the translation... they look a little weird.

19 Декабрь 2007 12:01

goncin
Кол-во сообщений: 3706

19 Декабрь 2007 15:27

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hey, absent-minded!!

You forgot to correct the title!!!


19 Декабрь 2007 15:50

goncin
Кол-во сообщений: 3706

19 Декабрь 2007 15:53

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Sounds perfect now :-)

19 Декабрь 2007 16:25

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Finally !!!