Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Английский - acil desem inanıcakmısın?

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
acil desem inanıcakmısın?
Текст для перевода
Добавлено akım16
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Wow,are u serious?It's a bit fast,isn't it?


What apprenticeship is?i know the meaning,but what is it?I dont use this word in hungary.Will you have to learn somethig?Poor you...i'll have to write the high-school graduation next year and i'm a bit sceared about it cause i'm not the best in school now and i don't know where to continue my studies...
But...u didn't answer my questions!write me something about u!
xoxo
Комментарии для переводчика
ingilizcem yoktur aÄŸabey kusura bakma
27 Апрель 2008 17:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Апрель 2008 23:29

FenomenoidE
Кол-во сообщений: 1
¿Cual es el aprendizaje ? sé el significado, pero ¿ Qué es esto? no uso esta palabra en Hungría. ¿Tendrá usted que aprender algo? Pobre de ti ... tendré que escribir la graduación de instituto el próximo año y estoy un poco asutado por ello, la cuestion es que no soy lo mejor en la escuela ahora y no sé donde seguir mis estudios... ¡Pero la u ... no contestó mis preguntas! ¡escríbame algo sobre la u! xoxo

27 Апрель 2008 23:53

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
FenomenoidE , no se solicita una traducción al español (además "u" sería "you" ).