Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Немецкий - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tекст
Добавлено
MarÃa17
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Статус
Sehnsucht
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
dilbeste
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Es gibt keine schlimmere Nostalgie, als etwas zu ersehnen, das nie existiert hat.
Последнее изменение было внесено пользователем
Bhatarsaigh
- 30 Июнь 2008 23:05