Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Alemany - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Text
Enviat per
MarÃa17
Idioma orígen: Castellà
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Títol
Sehnsucht
Traducció
Alemany
Traduït per
dilbeste
Idioma destí: Alemany
Es gibt keine schlimmere Nostalgie, als etwas zu ersehnen, das nie existiert hat.
Darrera validació o edició per
Bhatarsaigh
- 30 Juny 2008 23:05