Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Allemand - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Texte
Proposé par
MarÃa17
Langue de départ: Espagnol
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Titre
Sehnsucht
Traduction
Allemand
Traduit par
dilbeste
Langue d'arrivée: Allemand
Es gibt keine schlimmere Nostalgie, als etwas zu ersehnen, das nie existiert hat.
Dernière édition ou validation par
Bhatarsaigh
- 30 Juin 2008 23:05