Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Alemão - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Texto
Enviado por
MarÃa17
Idioma de origem: Espanhol
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Título
Sehnsucht
Tradução
Alemão
Traduzido por
dilbeste
Idioma alvo: Alemão
Es gibt keine schlimmere Nostalgie, als etwas zu ersehnen, das nie existiert hat.
Último validado ou editado por
Bhatarsaigh
- 30 Junho 2008 23:05