Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Английский - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tекст
Добавлено
MarÃa17
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Статус
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Перевод
Английский
Перевод сделан
Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 21 Февраль 2008 07:30
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Февраль 2008 20:24
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
19 Февраль 2008 20:54
Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
21 Февраль 2008 04:06
xTrilleRx
Кол-во сообщений: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
21 Февраль 2008 04:43
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.