Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Польский - Danuta

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПольский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Danuta
Tекст
Добавлено thomas66
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Älskling! Jag vill att vi ska vara lyckliga tillsammans, jag vill inte att vi har några hemligheter för varandra. Vi måste prata med varandra. Jag vet att vi kan vara lyckliga tillsammans. Jag är inte orolig för pengarna, men jag är väldigt orolig för att förlora dig. Jag lovar dig att göra allt jag kan för att vi ska vara lyckliga tillsammans, men jag kan inte göra det själv, du måste också visa att du vill att vi ska vara lyckliga tillsammans.
Комментарии для переводчика
Edited "oxå" --> "också" /pias 080727.

Статус
Danuta
Перевод
Польский

Перевод сделан AnnaDzialowska
Язык, на который нужно перевести: Польский

Kochanie! Chcę, żebyśmy byli razem szczęśliwi, nie chcę, żebyśmi mieli przed sobą jakieś tajemnice. Musimy porozmawiać. Wiem, że możemy być razem szczęśliwi. Nie martwię się o pieniądze, ale boję się, że cię stracę. Obiecuję, że zrobię wszystko co w mojej mocy, żebyśmy byli razem szczęśliwi, ale nie mogę zrobić tego w pojedynkę, musisz mi też pokazać, że chcesz, abyśmy byli razem szczęśliwi.
Комментарии для переводчика
inte göra det själv - är det han eller hon som pratar?
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 5 Август 2008 08:31