Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Polacco - Danuta

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePolacco

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Danuta
Testo
Aggiunto da thomas66
Lingua originale: Svedese

Älskling! Jag vill att vi ska vara lyckliga tillsammans, jag vill inte att vi har några hemligheter för varandra. Vi måste prata med varandra. Jag vet att vi kan vara lyckliga tillsammans. Jag är inte orolig för pengarna, men jag är väldigt orolig för att förlora dig. Jag lovar dig att göra allt jag kan för att vi ska vara lyckliga tillsammans, men jag kan inte göra det själv, du måste också visa att du vill att vi ska vara lyckliga tillsammans.
Note sulla traduzione
Edited "oxå" --> "också" /pias 080727.

Titolo
Danuta
Traduzione
Polacco

Tradotto da AnnaDzialowska
Lingua di destinazione: Polacco

Kochanie! Chcę, żebyśmy byli razem szczęśliwi, nie chcę, żebyśmi mieli przed sobą jakieś tajemnice. Musimy porozmawiać. Wiem, że możemy być razem szczęśliwi. Nie martwię się o pieniądze, ale boję się, że cię stracę. Obiecuję, że zrobię wszystko co w mojej mocy, żebyśmy byli razem szczęśliwi, ale nie mogę zrobić tego w pojedynkę, musisz mi też pokazać, że chcesz, abyśmy byli razem szczęśliwi.
Note sulla traduzione
inte göra det själv - är det han eller hon som pratar?
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 5 Agosto 2008 08:31