Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Шведский - Indien u voor een bijzonder snelle en betrouwbare...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийПольскийШведский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Indien u voor een bijzonder snelle en betrouwbare...
Tекст
Добавлено Edyta223
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Indien u voor een bijzonder snelle en betrouwbare auto kijkt die plezier is om aan u te rijden zult deze unieke gelegenheid niet willen

Статус
Bil för nöjes skull.
Перевод
Шведский

Перевод сделан Akinom64
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Om du letar efter en ovanligt snabb och tillförlitlig bil, nöje att köra är din motivation, då är just detta tillfälle, det enda av sin sort som man bör utnyttja!
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 7 Октябрь 2008 21:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Октябрь 2008 10:02

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej Akinom64
Jag förstår inte holländska, här är dock några förslag för att få den svenska texten mer flytande. Vad tror du om dessa ändringar, funkar de?

Om du letar efter en ovanligt snabb och osviklig bil, nöje att köra är din motivation, då är just detta tillfälle, det enda av sin sort som man bör utnyttja!

5 Октябрь 2008 10:17

Akinom64
Кол-во сообщений: 12
Hej Pia
Ja, det känns rätt så bra.
Må så gott!

5 Октябрь 2008 10:19

pias
Кол-во сообщений: 8113
Då korr. jag, och så kör vi en omröstning sedan.

5 Октябрь 2008 10:22

pias
Кол-во сообщений: 8113
Originalöversättning:
Om du letar efter en ovanlig snabb och osviklig bil, nöje att köra är din motivation, då är det just den enda i sin sort tillfälle som man bör utnyttja!

5 Октябрь 2008 10:20

Akinom64
Кол-во сообщений: 12
Japp

7 Октябрь 2008 16:54

pias
Кол-во сообщений: 8113
Akinom,
betydelsen verkar helt rätt i din översättning, men jag funderar på om inte "tillförlitlig" är ett bättre ord när det gällern bilar. (Istället för "osviklig" ) Vad tror du?

7 Октябрь 2008 21:35

Akinom64
Кол-во сообщений: 12
Hej Pias,
"tillfärlitlig" är mkt mer passande

7 Октябрь 2008 21:50

pias
Кол-во сообщений: 8113
Då korr. jag det och godkänner sedan.