Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-瑞典语 - Indien u voor een bijzonder snelle en betrouwbare...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语波兰语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Indien u voor een bijzonder snelle en betrouwbare...
正文
提交 Edyta223
源语言: 荷兰语

Indien u voor een bijzonder snelle en betrouwbare auto kijkt die plezier is om aan u te rijden zult deze unieke gelegenheid niet willen

标题
Bil för nöjes skull.
翻译
瑞典语

翻译 Akinom64
目的语言: 瑞典语

Om du letar efter en ovanligt snabb och tillförlitlig bil, nöje att köra är din motivation, då är just detta tillfälle, det enda av sin sort som man bör utnyttja!
pias认可或编辑 - 2008年 十月 7日 21:53





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 5日 10:02

pias
文章总计: 8113
Hej Akinom64
Jag förstår inte holländska, här är dock några förslag för att få den svenska texten mer flytande. Vad tror du om dessa ändringar, funkar de?

Om du letar efter en ovanligt snabb och osviklig bil, nöje att köra är din motivation, då är just detta tillfälle, det enda av sin sort som man bör utnyttja!

2008年 十月 5日 10:17

Akinom64
文章总计: 12
Hej Pia
Ja, det känns rätt så bra.
Må så gott!

2008年 十月 5日 10:19

pias
文章总计: 8113
Då korr. jag, och så kör vi en omröstning sedan.

2008年 十月 5日 10:22

pias
文章总计: 8113
Originalöversättning:
Om du letar efter en ovanlig snabb och osviklig bil, nöje att köra är din motivation, då är det just den enda i sin sort tillfälle som man bör utnyttja!

2008年 十月 5日 10:20

Akinom64
文章总计: 12
Japp

2008年 十月 7日 16:54

pias
文章总计: 8113
Akinom,
betydelsen verkar helt rätt i din översättning, men jag funderar på om inte "tillförlitlig" är ett bättre ord när det gällern bilar. (Istället för "osviklig" ) Vad tror du?

2008年 十月 7日 21:35

Akinom64
文章总计: 12
Hej Pias,
"tillfärlitlig" är mkt mer passande

2008年 十月 7日 21:50

pias
文章总计: 8113
Då korr. jag det och godkänner sedan.