Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - niÄŸde baÄŸları su garip halimden bilen isveren...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
niğde bağları su garip halimden bilen isveren...
Tекст
Добавлено vro
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Şu garip halimden bilen işveli nazlım
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen?
Tatlı dillim, güler yüzlüm, ey ceylan gözlüm!
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen?
Комментарии для переводчика
pourriez vous m'aider à traduire le texte svp??? la c'est le désert complet !!!
et, merci beaucoup d'avoir créer ce site, et de consacrer quelques minues de votre temps pour s'entre aider !!! merci...(français de france)

Статус
Mon adorée timide...
Перевод
Французский

Перевод сделан ebrucan
Язык, на который нужно перевести: Французский

Mon adorée timide et aguichante qui comprend ma tristesse
Mon coeur ne cesse de te chercher, où es-tu?
Mon adorée aux gracieuses paroles, au visage souriant, aux yeux de gazelle
Mon coeur ne cesse de te chercher, où es-tu?
Комментарии для переводчика
Le texte en turc n'est pas correct donc difficile à traduire comme cela mais je connaîs la chanson dont les paroles sont les suivantes: "şu garip halimden bilen işveli nazlım
gönlüm hep seni arıyor neredesin sen
tatlı dillim, güler yüzlüm, ey ceylan gözlüm
gönlüm hep seni arıyor neredesin sen"
Je me suis basée sur ces paroles pour la traduction.
Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 24 Ноябрь 2008 14:35