Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - zuher benimle ilgili ne düşünüyorsun.hayatında...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
zuher benimle ilgili ne düşünüyorsun.hayatında...
Tекст
Добавлено sevrin1
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

zuher benimle ilgili ne düşünüyorsun.hayatında bana ait ileriye dönük düşüncelerin varmı hakkında hiçbişey bilmiyorum.benimle görüşmek istemendeki amacın nedir.ben seni tanımak istiyorum ve uzun vadeli bi birliktelik düşünüyorum.eğer sende benim gibi düşünüyorsan lütfen bunun böyle olması için çaba göster.eğer amacın farklıysa benimle sadece gezip vakit geçirmekse beni birdaha aramamanı isterim.
Комментарии для переводчика
çeviriyi iki dilde yapabilirsiniz.hem cezayir arapçası hem cezayir fransızcası.

Статус
Que penses tu de moi, Zuher...
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

Que penses tu de moi, Zuher ? As-tu des idées pour le futur avec moi ? Je ne connais rien à propos de toi. Quel est le but de ton envie de discuter avec moi ? Moi, je veux te connaître et je songe à une intimité à long terme. Si tu penses comme moi, s'il te plaît, fais un effort pour que ce soit comme cela. Si ton but est différent, si ce n'est que te balader avec moi et passer du temps, je te demanderais de ne plus jamais m'appeler.
Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 22 Ноябрь 2008 11:28