Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - zuher benimle ilgili ne düşünüyorsun.hayatında...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
zuher benimle ilgili ne düşünüyorsun.hayatında...
Tekstur
Framborið av sevrin1
Uppruna mál: Turkiskt

zuher benimle ilgili ne düşünüyorsun.hayatında bana ait ileriye dönük düşüncelerin varmı hakkında hiçbişey bilmiyorum.benimle görüşmek istemendeki amacın nedir.ben seni tanımak istiyorum ve uzun vadeli bi birliktelik düşünüyorum.eğer sende benim gibi düşünüyorsan lütfen bunun böyle olması için çaba göster.eğer amacın farklıysa benimle sadece gezip vakit geçirmekse beni birdaha aramamanı isterim.
Viðmerking um umsetingina
çeviriyi iki dilde yapabilirsiniz.hem cezayir arapçası hem cezayir fransızcası.

Heiti
Que penses tu de moi, Zuher...
Umseting
Franskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Franskt

Que penses tu de moi, Zuher ? As-tu des idées pour le futur avec moi ? Je ne connais rien à propos de toi. Quel est le but de ton envie de discuter avec moi ? Moi, je veux te connaître et je songe à une intimité à long terme. Si tu penses comme moi, s'il te plaît, fais un effort pour que ce soit comme cela. Si ton but est différent, si ce n'est que te balader avec moi et passer du temps, je te demanderais de ne plus jamais m'appeler.
Góðkent av Botica - 22 November 2008 11:28