Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - bi açıklama yapmam gereÄŸini düşündüm.gerçi senin...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bi açıklama yapmam gereğini düşündüm.gerçi senin...
Tекст
Добавлено veroorev
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bir açıklama yapmam gerektiğini düşündüm. Gerçi senin bildiğinden eminim ama... Seninle şimdiye kadar çok kavgalarımız oldu, çok tartıştık. Yeri geldi sen kovdun, yeri geldi ben kaçtım. Birbirimizi çok kırdık belki, ama her seferinde birbirimizi affettik. En azından benim için bu böyle oldu.
Комментарии для переводчика
lettre reçue d'un ami

Статус
Je pense que je te dois une ...
Перевод
Французский

Перевод сделан Bilge Ertan
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je pense que je te dois une explication. Mais je suis sûr que tu le sais... Nous nous sommes beaucoup querellés jusqu'à présent, nous avons beaucoup discuté. Parfois tu m'as chassé, parfois c'est moi qui me suis échappé. Peut-être a t'on trop souvent rompu, mais à chaque fois nous nous sommes pardonnés. Du moins, c'était le cas pour moi.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 15 Январь 2012 23:57