Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - bi açıklama yapmam gereÄŸini düşündüm.gerçi senin...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiAngielski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
bi açıklama yapmam gereğini düşündüm.gerçi senin...
Tekst
Wprowadzone przez veroorev
Język źródłowy: Turecki

Bir açıklama yapmam gerektiğini düşündüm. Gerçi senin bildiğinden eminim ama... Seninle şimdiye kadar çok kavgalarımız oldu, çok tartıştık. Yeri geldi sen kovdun, yeri geldi ben kaçtım. Birbirimizi çok kırdık belki, ama her seferinde birbirimizi affettik. En azından benim için bu böyle oldu.
Uwagi na temat tłumaczenia
lettre reçue d'un ami

Tytuł
Je pense que je te dois une ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Bilge Ertan
Język docelowy: Francuski

Je pense que je te dois une explication. Mais je suis sûr que tu le sais... Nous nous sommes beaucoup querellés jusqu'à présent, nous avons beaucoup discuté. Parfois tu m'as chassé, parfois c'est moi qui me suis échappé. Peut-être a t'on trop souvent rompu, mais à chaque fois nous nous sommes pardonnés. Du moins, c'était le cas pour moi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Styczeń 2012 23:57