Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



166Перевод - Португальский-Греческий - Só Deus me pode julgar

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАрабскийИтальянскийФранцузскийИспанскийПортугальскийТурецкийПортугальский (Бразилия)АнглийскийЛатинский языкАнглийскийИтальянскийАрабскийГреческийЛатинский языкКитайский упрощенный ЯпонскийАрабскийКитайскийФранцузскийПортугальский (Бразилия)РусскийПольскийИвритЛатинский языкУкраинскийЭсперантоКорейскийДатскийСербскийШведскийГолландскийБолгарскийХорватскийНемецкийБоснийскийЛитовскийВенгерскийАлбанскийКитайскийИндонезийскийЧешскийХиндиМонгольскийИсландский ФарерскийКаталанскийДревнегреческийПерсидский языкВьетнамский
Запрошенные переводы: Маратхи

Категория Выражение - Общество / Люди / Политика

Статус
Só Deus me pode julgar
Tекст
Добавлено sromao
Язык, с которого нужно перевести: Португальский Перевод сделан isabelf

Só Deus me pode julgar
Комментарии для переводчика
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

Статус
Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Перевод
Греческий

Перевод сделан irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 30 Август 2006 20:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Апрель 2007 20:42

nava91
Кол-во сообщений: 1268
So, these translations have been added in the project, so I think we can delete this text

20 Апрель 2007 13:51

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
No we don't delete translations here even if they are in the project