Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



166Vertaling - Portugees-Grieks - Só Deus me pode julgar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischItaliaansFransSpaansPortugeesTurksBraziliaans PortugeesEngelsLatijnEngelsItaliaansArabischGrieksLatijnVereenvoudigd ChineesJapansArabischChinees FransBraziliaans PortugeesRussischPoolsHebreeuwsLatijnOekraïensEsperantoKoreaansDeensServischZweedsNederlandsBulgaarsKroatischDuitsBosnischLitouwsHongaarsAlbaneesChinees IndonesischTsjechischHindiMongoolsIJslandsFaroëesCatalaansOudgrieksPerzischVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Marathi

Categorie Uitdrukking - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Só Deus me pode julgar
Tekst
Opgestuurd door sromao
Uitgangs-taal: Portugees Vertaald door isabelf

Só Deus me pode julgar
Details voor de vertaling
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

Titel
Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Vertaling
Grieks

Vertaald door irini
Doel-taal: Grieks

Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 30 augustus 2006 20:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 april 2007 20:42

nava91
Aantal berichten: 1268
So, these translations have been added in the project, so I think we can delete this text

20 april 2007 13:51

cucumis
Aantal berichten: 3785
No we don't delete translations here even if they are in the project