Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



166Vertimas - Portugalų-Graikų - Só Deus me pode julgar

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųItalųPrancūzųIspanųPortugalųTurkųPortugalų (Brazilija)AnglųLotynųAnglųItalųArabųGraikųLotynųSupaprastinta kinųJaponųArabųKinųPrancūzųPortugalų (Brazilija)RusųLenkųIvritoLotynųUkrainiečiųEsperantoKorėjiečiųDanųSerbųŠvedųOlandųBulgarųKroatųVokiečiųBosniųLietuviųVengrųAlbanųKinųIndoneziečių kalbaČekųHindiMongolųIslandųFarerųKatalonųSenoji graikų kalbaPersųVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: Marathi kalba

Kategorija Išsireiškimai - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Só Deus me pode julgar
Tekstas
Pateikta sromao
Originalo kalba: Portugalų Išvertė isabelf

Só Deus me pode julgar
Pastabos apie vertimą
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

Pavadinimas
Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Vertimas
Graikų

Išvertė irini
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Validated by irini - 30 rugpjūtis 2006 20:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 balandis 2007 20:42

nava91
Žinučių kiekis: 1268
So, these translations have been added in the project, so I think we can delete this text

20 balandis 2007 13:51

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
No we don't delete translations here even if they are in the project