Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Иврит-Португальский - ááהדרך ×”×מתית ×”×הבה
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
ááהדרך ×”×מתית ×”×הבה
Tекст
Добавлено
pacho
Язык, с которого нужно перевести: Иврит
ááהדרך ×”×מתית ×”×הבה
Статус
O modo genuÃno do amor
Перевод
Португальский
Перевод сделан
thathavieira
Язык, на который нужно перевести: Португальский
O modo genuÃno do amor
Комментарии для переводчика
Estes dois (áá) devem ter sido colocados acidentalmente... Não sei...
Последнее изменение было внесено пользователем
Borges
- 20 Февраль 2007 08:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Май 2007 11:42
anabela_fernandes
Кол-во сообщений: 33
Para mim a tradução correcta seria:
"die genuine Art der Liebe " ou então
"die reine Art der Liebe"