主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希伯来语-葡萄牙语 - ááהדרך ×”×מתית ×”×הבה
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
ááהדרך ×”×מתית ×”×הבה
正文
提交
pacho
源语言: 希伯来语
ááהדרך ×”×מתית ×”×הבה
标题
O modo genuÃno do amor
翻译
葡萄牙语
翻译
thathavieira
目的语言: 葡萄牙语
O modo genuÃno do amor
给这篇翻译加备注
Estes dois (áá) devem ter sido colocados acidentalmente... Não sei...
由
Borges
认可或编辑 - 2007年 二月 20日 08:01
最近发帖
作者
帖子
2007年 五月 21日 11:42
anabela_fernandes
文章总计: 33
Para mim a tradução correcta seria:
"die genuine Art der Liebe " ou então
"die reine Art der Liebe"