Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Голландский-Английский - matrijs
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
matrijs
Tекст
Добавлено
nava91
Язык, с которого нужно перевести: Голландский
matrijs
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Статус
matrix
Перевод
Английский
Перевод сделан
annekevdv
Язык, на который нужно перевести: Английский
matrix
Комментарии для переводчика
in het Nederlands is het dan wel matrijs, met één "t" :)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 19 Декабрь 2010 17:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Март 2007 15:33
nava91
Кол-во сообщений: 1268
It's the film "Matrix"?
Can you please, in the comments field, in English write? Thanks
18 Март 2007 19:51
stell
Кол-во сообщений: 141
peut-être que ça veut dire: "matrijs" ne s'écrit qu'avec un seul "t" en néerlandais
(je ne suis pas sûre)
19 Март 2007 10:43
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
J'ai édité dans ce sens...
19 Март 2007 16:20
annekevdv
Кол-во сообщений: 12
"Can you please, in the comments field, in English write? Thanks "
I'm sorry ;D I just said matrijs had to be written with one t, and not as "mattrijs". like stell said (yup, you were correct)