Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Английски - matrijs
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
matrijs
Текст
Предоставено от
nava91
Език, от който се превежда: Холандски
matrijs
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заглавие
matrix
Превод
Английски
Преведено от
annekevdv
Желан език: Английски
matrix
Забележки за превода
in het Nederlands is het dan wel matrijs, met één "t" :)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от
pias
- 19 Декември 2010 17:45
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Март 2007 15:33
nava91
Общо мнения: 1268
It's the film "Matrix"?
Can you please, in the comments field, in English write? Thanks
18 Март 2007 19:51
stell
Общо мнения: 141
peut-être que ça veut dire: "matrijs" ne s'écrit qu'avec un seul "t" en néerlandais
(je ne suis pas sûre)
19 Март 2007 10:43
Francky5591
Общо мнения: 12396
J'ai édité dans ce sens...
19 Март 2007 16:20
annekevdv
Общо мнения: 12
"Can you please, in the comments field, in English write? Thanks "
I'm sorry ;D I just said matrijs had to be written with one t, and not as "mattrijs". like stell said (yup, you were correct)