Traduzione - Olandese-Inglese - matrijsStato attuale Traduzione
| | | Lingua originale: Olandese
matrijs | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Lingua di destinazione: Inglese
matrix | | in het Nederlands is het dan wel matrijs, met één "t" :)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Ultima convalida o modifica di pias - 19 Dicembre 2010 17:45
Ultimi messaggi | | | | | 18 Marzo 2007 15:33 | | nava91Numero di messaggi: 1268 | It's the film "Matrix"?
Can you please, in the comments field, in English write? Thanks | | | 18 Marzo 2007 19:51 | | stellNumero di messaggi: 141 | peut-être que ça veut dire: "matrijs" ne s'écrit qu'avec un seul "t" en néerlandais
(je ne suis pas sûre) | | | 19 Marzo 2007 10:43 | | | J'ai édité dans ce sens... | | | 19 Marzo 2007 16:20 | | | "Can you please, in the comments field, in English write? Thanks "
I'm sorry ;D I just said matrijs had to be written with one t, and not as "mattrijs". like stell said (yup, you were correct) |
|
|