Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Romanian-Serbian - ma numesc alexandra,sunt studenta la limbi...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Speech - Education
This translation request is "Meaning only".
Title
ma numesc alexandra,sunt studenta la limbi...
Text
Submitted by
pimal2003
Source language: Romanian
ma numesc alexandra,sunt studenta la limbi straine.
Title
zovem se....
Dịch
Serbian
Translated by
inima
Target language: Serbian
Zovem se Aleksandra, student sam na fakultetu stranih jezika.
Remarks about the translation
Možda bi bilo više u skladu sa srpskim jezikom reći: studiram na Filološkom fakultetu
Validated by
Roller-Coaster
- 2 Tháng 1 2008 10:33
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 12 2007 06:35
Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Nema potrebe za Filoloskim. "Studiram strane jezike" i to mu dodje to... Milion puta sam dozivela "Filoloski??? A sta je to?"