Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Japanese - Fammi sapere!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglishJapanese

Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life

Title
Fammi sapere!
Text
Submitted by akane2007
Source language: Italian

Ti posso consegnare tutto stasera (verrei in macchina) o domani al ritorno da Milano.
Domani vuoi venire con me a Milano?
Però, sto pensando di andare in treno per problemi di benzina, partirò verso le 8.25.

Title
教えて!
Dịch
Japanese

Translated by chichiwara
Target language: Japanese

今夜でも、それとも明日私がミラノから帰ってきた時でも、すべてをあなたに届けますよ。(私は車で行くつもりです。)
あなたは明日、私と一緒にミラノに行きたいですか?
でも、ガソリンについて、ちょっと心配があるので、私は電車で行こうと思っています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。
Validated by IanMegill2 - 5 Tháng 2 2008 07:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 2 2008 07:05

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
編集された前の和訳:
今夜か明日、私がミラノから帰るとき、すべてをあなたに届けてもいいですよ。(私は車で行くつもりです)
あなたは明日、私とミラノに来たいと思われますか?
でも、ガソリンに関して多少問題があるので、私は電車で行くことを考えています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。