Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Finnish - lokki ikuisesti

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FinnishLatinh

Nhóm chuyên mục Humor - Love / Friendship

Title
lokki ikuisesti
Text to be translated
Submitted by carita
Source language: Finnish

lokki
ikuisesti
29 Tháng 4 2008 15:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 4 2008 19:31

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Hello carita, are these single words? If these are single words, your request will be removed, as we do not translate single words on cucumis.org, as it is notified on this page :

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good linguistic-related reason has been given in the request comments.


CC: Maribel

29 Tháng 4 2008 20:13

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Moutte (goéland ) pour toujours !

I think it says something like "gull for ever" (in Latin, «larus in æternum »).

Or maybe lokki is just a nickname.

29 Tháng 4 2008 21:37

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
I didn't find any meaning using IATE, but if you think it is the right translation, go on pîrulito, I won't remove this request if it's what it means.

I would think about a nick as well.

I hope Maribel will confirm

Maribel, does it mean "mouette pour toujours? ou simplement "Lokki pour toujours"?

Merci beaucoup!


CC: pirulito Maribel

30 Tháng 4 2008 07:06

carita
Tổng số bài gửi: 1
Lokki on lintu ja se olisi meidän veneen nimi tai sitten haluaisimme latinaksi antaa veneelle nimen ikuisesti....

2 Tháng 5 2008 01:06

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Carita , kiitos vastauksestasi!!

Lokki on larus latinassa, ja in æternum on ikuisesti.


2 Tháng 5 2008 11:19

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Kiitos selityksestä Carita!

To translate her explanation: it is "mouette pour toujours". She is considering a name for their boat either "mouette" or "pour toujours" in latin.

2 Tháng 5 2008 11:44

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks a lot Maribel
So I'll free the request for it to be translated into Latin