Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - English-Turkish - öncelik

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Expression - Games

Title
öncelik
Text
Submitted by Sigarasekicilmez
Source language: English

Go for a walk : Nothing beats a stroll around the block in the fresh air when you're feeling down and out. And it's good for your health as well! Probably the safest, most reliable way of living a healthy life there is. As long as you don't get hit by a bus that is.

Title
Bir yürüyüşe çık!
Dịch
Turkish

Translated by quest-ce que cest
Target language: Turkish

Bir yürüyüşe çık: Moralin bozukken, hiçbir şey temiz havada, blokların çevresinde dolanmaktan daha iyi değildir. Ayrıca bu sağlığın için de iyidir. Sağlıklı bir yaşam sürmenin muhtemelen en güvenilir ve emniyetli yolu budur. Bir otobüs çarpmadığı sürece...
Remarks about the translation
Block: İngilizce'de iki cadde arasındaki binalardan oluşan bölümlere verilen ad. Bu nedenle, türkçe'deki apartman ya a blok ile tam olarak örtüşmüyor ama yerini tutacak bir kelime de bulamadım.
Validated by FIGEN KIRCI - 21 Tháng 2 2009 23:06