Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat - Culture
This translation request is "Meaning only".
Title
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Text to be translated
Submitted by
angelsting
Source language: Turkish
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Edited by
goncin
- 29 Tháng 12 2008 10:37
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 12 2008 05:21
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
"Yıldız" instead of Yýldýz