Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



12Dịch - English-Greek - I want to introduce you to a friend of mine. His...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishGreek

Nhóm chuyên mục Daily life

Title
I want to introduce you to a friend of mine. His...
Text
Submitted by iyyavor
Source language: English

I want to introduce you to a friend of mine. His grandfather died in the line of duty fighting the Italians, in 1940.

Title
Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου.
Dịch
Greek

Translated by lila86gr1998
Target language: Greek

Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου. Ο παππούς του πέθανε στο βωμό του καθήκοντος πολεμώντας τους Ιταλούς, το 1940.
Validated by reggina - 1 Tháng 5 2009 14:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 3 2009 16:41

iyyavor
Tổng số bài gửi: 49
what does στο βομό του correspond to in English? I didn't find it in the dictionary at all. Is "πεθανε στο βωμο του" a phrase on its own?

24 Tháng 3 2009 00:19

lila86gr1998
Tổng số bài gửi: 22
you can't find it this way. the phrase "in the line of duty" literally is : "στη γραμμή του καθήκοντος¨ in greek. However in greek we dont say it in that way. the phrase is : στο βωμό του καθήκοντος" and it has the same meaning. Βωμός is the the place where people used ti sacrifice things...i think that we call it an altar