Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



43Dịch - English-Spanish - I wish you bluebirds in the spring, to give your...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSpanishFrench

Nhóm chuyên mục Song

Title
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
Text
Submitted by mandinga
Source language: English

I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
Remarks about the translation
cancion

Title
Te deseo azulejos en la primavera...
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

Te deseo azulejos en la primavera, para dar a tu corazón una canción para cantar.
Después un beso, pero más que eso, te deseo amor.
Y en julio una limonada para refrescarte en algún bosque frondoso,
Te deseo salud, pero más que riqueza, te deseo amor.
Mi corazón partido y yo estamos de acuerdo en que tú y yo jamás podría ser,
Entonces, de corazón, realmente, te dejo libre.
Te deseo refugio en la tormenta, una hoguera acogedora para mantenerte caliente,
Pero, sobre todo, cuando la nieve caiga, te deseo amor.
Remarks about the translation
azulejo = especie de pájaro

Validated by Isildur__ - 3 Tháng 5 2009 15:00





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 5 2009 01:30

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola Isildur,

¿Qué pasa con esta traducción? ¿Hay algo para corregir? o sólo le erraste al botón?

3 Tháng 5 2009 01:32

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
mmmm....me olvidé de cecearte

CC: Isildur__

3 Tháng 5 2009 03:32

Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
¡Uuups! Simplemente se me olvidó activar la encuesta. ¿Le dí al botón de "quiero que un admin. revise la traducción" o algo así?

Me encanta el gato

3 Tháng 5 2009 12:51

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Gracias, me pareció simpático, por eso lo puse.