Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Turkish - Plecarea la Amsterdam

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianTurkish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Plecarea la Amsterdam
Text
Submitted by cryss20
Source language: Romanian

Este o problemă cu plecarea la Amsterdam. Nu poți să stai cu mine și cu Ana în cameră pentru că vor veni și părinții Anei cu noi! dacă vrei să mai vi trebuie să-ți iei cameră separat! Îmi pare rău! Te pup

Title
Amsterdam'a yolculuÄŸu...
Dịch
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

Amsterdam yolculuğu için bir problem var. Ben ve Ana'yla aynı odada kalamazsın çünkü Ana'nın ebeveynleri bizimle birlikte geliyor! Eğer sen hala gelmeyi istersen, ayrı bir oda tutmak zorundasın. Üzgünüm. Öpücükler.
Remarks about the translation
Bridge from maddie :
There is a problem with the trip to Amsterdam. You can’t stay in the same room with me and Ana because Ana’s parents are coming with us! If you still want to came, you have to get a separate room. I am sorry. Kisses
Validated by handyy - 22 Tháng 6 2009 12:42