Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - ingilizceye çeviri ricası

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
ingilizceye çeviri ricası
Text to be translated
Submitted by impossible1
Source language: Turkish

Merhaba,
19.05.2011 tarihinde size geri iade edilen 8 adet ürünlerin ödemesini yapmadınız.
24.05.2011 tarihinde yazdığım mesajda ertesi günü ödeme yapacağınızı söylemiştiniz.
gönderdiğniz diğer üründe hatalı çıktı saatin saniye göstergesi eğri duruyor
bu ürünü size geri iade edeceğim.
lütfen en kısa zamanda ürünü göndermem için adresinizi veriniz.
iade edilen ürünlerinde kargo ücretleri hariç ödemesini en kısa zaman da yapmanızı bekliyorum.
28 Tháng 5 2011 21:14





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 5 2011 21:31

angelsrolls
Tổng số bài gửi: 38
There is no such thing as "geri iade etmek". It must be "geri vermek" or "iade etmek".