Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - ingilizceye çeviri ricası

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
ingilizceye çeviri ricası
翻訳してほしいドキュメント
impossible1様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba,
19.05.2011 tarihinde size geri iade edilen 8 adet ürünlerin ödemesini yapmadınız.
24.05.2011 tarihinde yazdığım mesajda ertesi günü ödeme yapacağınızı söylemiştiniz.
gönderdiğniz diğer üründe hatalı çıktı saatin saniye göstergesi eğri duruyor
bu ürünü size geri iade edeceğim.
lütfen en kısa zamanda ürünü göndermem için adresinizi veriniz.
iade edilen ürünlerinde kargo ücretleri hariç ödemesini en kısa zaman da yapmanızı bekliyorum.
2011年 5月 28日 21:14





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 5月 30日 21:31

angelsrolls
投稿数: 38
There is no such thing as "geri iade etmek". It must be "geri vermek" or "iade etmek".