Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - ingilizceye çeviri ricası

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
ingilizceye çeviri ricası
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä impossible1
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba,
19.05.2011 tarihinde size geri iade edilen 8 adet ürünlerin ödemesini yapmadınız.
24.05.2011 tarihinde yazdığım mesajda ertesi günü ödeme yapacağınızı söylemiştiniz.
gönderdiğniz diğer üründe hatalı çıktı saatin saniye göstergesi eğri duruyor
bu ürünü size geri iade edeceğim.
lütfen en kısa zamanda ürünü göndermem için adresinizi veriniz.
iade edilen ürünlerinde kargo ücretleri hariç ödemesini en kısa zaman da yapmanızı bekliyorum.
28 Toukokuu 2011 21:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Toukokuu 2011 21:31

angelsrolls
Viestien lukumäärä: 38
There is no such thing as "geri iade etmek". It must be "geri vermek" or "iade etmek".