Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Estonian-Dutch - Toredat

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EstonianEnglishPortuguese brazilianFrenchItalianDutch

Nhóm chuyên mục Chat

Title
Toredat
Text
Submitted by scvieiras
Source language: Estonian

Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Remarks about the translation
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.

Title
Gelukkig Nieuwjaar
Dịch
Dutch

Translated by Softlink
Target language: Dutch

Gelukkig nieuwjaar.
Ik hoop dat het volgend jaar beter zal zijn dan het vorige.
Pas goed op jezelf.
Validated by Lein - 19 Tháng 1 2012 16:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 1 2012 16:43

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Ola scvieiras,

Voce quer mesmo este texto em holandes, irlandes e koreano? A meta de Cucumis nao e de traduzir tudo para todas as linguas e sim ajudar pessoas a escrever ou ler algo na lingua que precisa.
Bemvinda a cucumis

19 Tháng 1 2012 16:25

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hallo Softlink,

Ik heb 'Nieuwjaarsavond' veranderd in 'nieuwjaar'.
Het Engelse 'New Year's Eve' betekent 'de avond voorafgaand aan nieuwjaarsdag', dus oudejaarsavond. Ik vermoed dat in het Estisch de gebruikelijke groet is opgeschreven, en zelfs als dat 'gelukkige oudejaarsavond' betekent, is de correcte vertaling toch 'gelukkig nieuwjaar' omdat dat is wat we elkaar in het Nederlands wensen. Helaas antwoorden onze Estische gebruikers niet op mijn vraag wat er letterlijk staat en de vertaler is al een tijd niet meer actief op cucumis.

Ik hoop dat dit in orde is!

19 Tháng 1 2012 18:36

Softlink
Tổng số bài gửi: 10
Prima. Tnx