Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence - Society / People / Politics

Title
Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!
Text
Submitted by alexfatt
Source language: Turkish

Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Title
Would you please send us the seed of ...
Dịch
English

Translated by merdogan
Target language: English

Would you please send us the seed of those?
Remarks about the translation
those = the pumpkins
Validated by lilian canale - 2 Tháng 7 2012 13:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 6 2012 22:18

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972

22 Tháng 6 2012 22:53

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Sorry for jumping in. The source text is also

To my mind it is something like:
Could you please send us the seeds of those?

22 Tháng 6 2012 23:09

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Guys, it was a comment on Facebook under a photo which showed a person carrying a big pumpkin.
Hope this helps

22 Tháng 6 2012 23:31

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
He or she wanted somebody to send the seed of the pumpkin.

23 Tháng 6 2012 00:06

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
The source text dosen't say it is a pumpkin.
It only says "from their seed".

23 Tháng 6 2012 07:03

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Yes it doesn't. Have a look at my first comment. (Could you please send us the seeds of those?) In the light of the information that Alex provided, 'those' refers to pumpkins

24 Tháng 6 2012 00:33

Arnavut Biberi
Tổng số bài gửi: 74
Bence pumpkin kısmı parantez içinde olmalı. Çünkü bu kelime tercümede direkt geçmiyor.

24 Tháng 6 2012 00:37

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
the pumpkins --> those

24 Tháng 6 2012 16:22

Arnavut Biberi
Tổng số bài gửi: 74
Evet işte. those olsa ve pumpkins parantez içinde belirtilse tam metin çevirisi olur.

24 Tháng 6 2012 21:07

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Dear alexfatt , are you satisfied with this (my) translation?

24 Tháng 6 2012 21:21

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Yes I am! Thanks merdogan

24 Tháng 6 2012 22:51

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
You are welcome.

24 Tháng 6 2012 22:54

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Dear friends,
We don't need to lose the time anymore.

2 Tháng 7 2012 12:22

User10
Tổng số bài gửi: 1173
I agree with Mesud ( 'Could you please send us the seeds of those? ') and Arnavut. I think we should add a note about the pumpkins.

3 Tháng 7 2012 19:50

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
This is fine. Sorry I was so slow to respond - I was away from my computer for a week.