Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!
Tekst
Podnet od alexfatt
Izvorni jezik: Turski

Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Natpis
Would you please send us the seed of ...
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

Would you please send us the seed of those?
Napomene o prevodu
those = the pumpkins
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 2 Juli 2012 13:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Juni 2012 22:18

lilian canale
Broj poruka: 14972

22 Juni 2012 22:53

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Sorry for jumping in. The source text is also

To my mind it is something like:
Could you please send us the seeds of those?

22 Juni 2012 23:09

alexfatt
Broj poruka: 1538
Guys, it was a comment on Facebook under a photo which showed a person carrying a big pumpkin.
Hope this helps

22 Juni 2012 23:31

Mesud2991
Broj poruka: 1331
He or she wanted somebody to send the seed of the pumpkin.

23 Juni 2012 00:06

merdogan
Broj poruka: 3769
The source text dosen't say it is a pumpkin.
It only says "from their seed".

23 Juni 2012 07:03

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Yes it doesn't. Have a look at my first comment. (Could you please send us the seeds of those?) In the light of the information that Alex provided, 'those' refers to pumpkins

24 Juni 2012 00:33

Arnavut Biberi
Broj poruka: 74
Bence pumpkin kısmı parantez içinde olmalı. Çünkü bu kelime tercümede direkt geçmiyor.

24 Juni 2012 00:37

Mesud2991
Broj poruka: 1331
the pumpkins --> those

24 Juni 2012 16:22

Arnavut Biberi
Broj poruka: 74
Evet işte. those olsa ve pumpkins parantez içinde belirtilse tam metin çevirisi olur.

24 Juni 2012 21:07

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear alexfatt , are you satisfied with this (my) translation?

24 Juni 2012 21:21

alexfatt
Broj poruka: 1538
Yes I am! Thanks merdogan

24 Juni 2012 22:51

merdogan
Broj poruka: 3769
You are welcome.

24 Juni 2012 22:54

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear friends,
We don't need to lose the time anymore.

2 Juli 2012 12:22

User10
Broj poruka: 1173
I agree with Mesud ( 'Could you please send us the seeds of those? ') and Arnavut. I think we should add a note about the pumpkins.

3 Juli 2012 19:50

kafetzou
Broj poruka: 7963
This is fine. Sorry I was so slow to respond - I was away from my computer for a week.