Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Portuguese - Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Essay
Title
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Text
Submitted by
manena
Source language: French
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine fois,car cela me ferait plaisir de faire ta connaissance.A bientôt.Bise
Title
ok. espero que possamos discutir para a proxima
Dịch
Portuguese
Translated by
manena
Target language: Portuguese
Ok. Espero que possamos discutir para a proxima vez, teria muito gosto em conhece-lo melhor.. adeus .Beijos
Validated by
Borges
- 27 Tháng 12 2006 04:45
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 12 2006 17:41
frajofu
Tổng số bài gửi: 98
Porque pediu tradução, quando traduz depois mesmo?
27 Tháng 12 2006 11:11
manena
Tổng số bài gửi: 3
ainda estou a aprender a navegar neste site.. foi apenas um engano ao tentar descobrir as possibilidades de tradução...