Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



53Dịch - Bosnian-Italian - volim me

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BosnianEnglishArabicItalianGerman

Nhóm chuyên mục Daily life - Love / Friendship

Title
volim me
Text
Submitted by anna fontirossi
Source language: Bosnian

Voli me

Zatvorenim očima, ja ću te slijedjeti
Zaroblenjim rukama, ja ću te grliti,
Pokaži mi ljubavi,
Sve tajne skrivene...
Samo voli me...
Samo voli me...
Sve mi možeš uzeti,
što god želiš, samo voli me...
Do kraja me izluditi,
Baš me briga, samo voli me

Odvedi me,
Ovdje guše me...
Odvedi me,
Daleko iznad svih...

Title
Amami
Dịch
Italian

Translated by Roller-Coaster
Target language: Italian

Amami


Con gli occhi chiusi, ti seguirò,
Con le mani catturate, ti abbracerò,
Mostrami, amore mio,
Tutti i segreti nascosti...
Solamente amami...
Solamente amami...
Puoi prendere tutto da me,
qualsiasi cosa vuoi, solamente amami...
Puoi farmi perdere la testa completamente,
Non mi importa, solamente amami.


Portami via,
Qui mi stanno soffocando…
Portami via,
Lontano da tutti…
Remarks about the translation
At least I tried B)
Validated by Xini - 28 Tháng 10 2007 11:18





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 10 2007 10:47

Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Ciao!

The text is generally good

But I don't understand "with captured hands"
neither in Ita nor in Eng

(mani is feminine by the way)

Can you explain?

And...

Tutti i segreti nascosti
Puoi farmi perdere
Qui mi stanno soffocando

28 Tháng 10 2007 11:10

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Hey,

In Bosnian it literally says "with captured hands" - I guess it means "even with my captured hands I will be able to embrace you"... Or smth like that, really have no idea how to say it otherwise.

I will now change italian version, was waiting for you to see it first...

28 Tháng 10 2007 11:16

Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Thank you. Sorry for the big delay