Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Portuguese brazilian - virtual dj

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilianGreek

Nhóm chuyên mục Word - Exploration / Adventure

Title
virtual dj
Text
Submitted by ramon523
Source language: English

Dear Customer, Thank you for your subscription on our web site with your new login ramon922feraferrari_yahoo.Your password to access virtualdj.com's website is: ******* Please login on our web site, update your profile and change your password. If you bought Virtual DJ please enter your serial number in the required field. Thank you again for using our services, and enjoy this unique software ! Best Regards, Virtual DJ Team ________________________
Remarks about the translation
rapida

Title
Virtual DJ
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by goncin
Target language: Portuguese brazilian

Caro Cliente, Obrigado por se registrar no nosso "website" com seu novo nome de usuário ramon922feraferrari_yahoo. Sua senha para acessar o "website" virtualdj.com é *******. Por favor, autentique-se em nosso "website", atualize seu perfil e altere sua senha. Se houver comprado o Virtual DJ, por favor informe o seu número serial no campo requerido. Obrigado novamente por usar nossos serviços, e curta esse "software" inigualável. Atenciosamente, a Equipe do Virtual DJ ________________________
Validated by casper tavernello - 14 Tháng 11 2007 23:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 11 2007 23:15

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Comprado.

28 Tháng 12 2009 12:44

glavkos
Tổng số bài gửi: 97
I do not know if companies which make maney from commercial products follow this kind of tactics to get free translations....
I would prefer them to pay for the translations they ask for ..and this is the reason also i will not make any translations of that kind...
Translation is most of the time a hard work and deserves to get payed.