Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - virtual dj

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어그리스어

분류 단어 - 탐험 / 모험

제목
virtual dj
본문
ramon523에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Dear Customer, Thank you for your subscription on our web site with your new login ramon922feraferrari_yahoo.Your password to access virtualdj.com's website is: ******* Please login on our web site, update your profile and change your password. If you bought Virtual DJ please enter your serial number in the required field. Thank you again for using our services, and enjoy this unique software ! Best Regards, Virtual DJ Team ________________________
이 번역물에 관한 주의사항
rapida

제목
Virtual DJ
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Caro Cliente, Obrigado por se registrar no nosso "website" com seu novo nome de usuário ramon922feraferrari_yahoo. Sua senha para acessar o "website" virtualdj.com é *******. Por favor, autentique-se em nosso "website", atualize seu perfil e altere sua senha. Se houver comprado o Virtual DJ, por favor informe o seu número serial no campo requerido. Obrigado novamente por usar nossos serviços, e curta esse "software" inigualável. Atenciosamente, a Equipe do Virtual DJ ________________________
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 14일 23:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 14일 23:15

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Comprado.

2009년 12월 28일 12:44

glavkos
게시물 갯수: 97
I do not know if companies which make maney from commercial products follow this kind of tactics to get free translations....
I would prefer them to pay for the translations they ask for ..and this is the reason also i will not make any translations of that kind...
Translation is most of the time a hard work and deserves to get payed.